rsnt_translations
53,464
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 62: | Line 62: | ||
Vous pouvez savoir pourquoi vos tâches ont le statut <tt>PD</tt> (''pending'' pour en attente), en exécutant la commande <tt>squeue -u <username></tt>. | Vous pouvez savoir pourquoi vos tâches ont le statut <tt>PD</tt> (''pending'' pour en attente), en exécutant la commande <tt>squeue -u <username></tt>. | ||
La colonne <tt>(REASON)</tt> | La colonne <tt>(REASON)</tt> contient <tt>Resources</tt> ou <tt>Priority</tt>. | ||
* <tt>Resources</tt> : la grappe est très occupée. Vous pouvez soit attendre, soit soumettre une tâche qui exige moins de ressources en termes de nœuds, mémoire ou temps d’exécution. | * <tt>Resources</tt> : la grappe est très occupée. Vous pouvez soit attendre, soit soumettre une tâche qui exige moins de ressources en termes de nœuds, mémoire ou temps d’exécution. | ||
* <tt>Priority</tt> : la tâche est en attente en raison de sa basse priorité. Ceci survient lorsque vous et les autres membres du groupe de recherche avez utilisé plus que votre juste part des ressources récemment. Vous pouvez faire le suivi de votre utilisation des ressources avec la commande <tt>sshare</tt> (voir [[Job scheduling policies/fr|Politique d’ordonnancement des tâches]]). | * <tt>Priority</tt> : la tâche est en attente en raison de sa basse priorité. Ceci survient lorsque vous et les autres membres du groupe de recherche avez utilisé plus que votre juste part des ressources récemment. Vous pouvez faire le suivi de votre utilisation des ressources avec la commande <tt>sshare</tt> (voir [[Job scheduling policies/fr|Politique d’ordonnancement des tâches]]). |