rsnt_translations
53,109
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 49: | Line 49: | ||
Dans cet exemple, les fichiers ont été associés au propriétaire du groupe <code>ymartin</code> plutôt qu’au propriétaire du groupe <code>def-zrichard</code>, ce qui est inattendu et non souhaitable. | Dans cet exemple, les fichiers ont été associés au propriétaire du groupe <code>ymartin</code> plutôt qu’au propriétaire du groupe <code>def-zrichard</code>, ce qui est inattendu et non souhaitable. | ||
Les nouveaux fichiers et répertoires créés dans <code>/project</code> sont automatiquement associés à un groupe du projet. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles cette association est fautive sont que | Les nouveaux fichiers et répertoires créés dans <code>/project</code> sont automatiquement associés à un groupe du projet. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles cette association est fautive sont que | ||
*les fichiers et répertoires sont déplacés d’un espace <code>/home</code> à un espace <code>/project</code> en utilisant la commande <code>mv</code>; pour éviter ceci, voyez ci-dessus la section De ''scratch'' vers ''home''; | *les fichiers et répertoires sont déplacés d’un espace <code>/home</code> à un espace <code>/project</code> en utilisant la commande <code>mv</code>; pour éviter ceci, voyez ci-dessus la section De ''scratch'' vers ''home''; | ||
* les fichiers sont transférés à partir d’une autre grappe à l’aide de [[Transferring_data#Rsync|rsync]] ou de [[Transferring_data#SCP|scp]] avec une option forçant de conserver les mêmes caractéristiques de propriété; vérifiez donc les options que vous avez sélectionnées dans votre application de transfert de données; | * les fichiers sont transférés à partir d’une autre grappe à l’aide de [[Transferring_data#Rsync|rsync]] ou de [[Transferring_data#SCP|scp]] avec une option forçant de conserver les mêmes caractéristiques de propriété; vérifiez donc les options que vous avez sélectionnées dans votre application de transfert de données; | ||
* le bit <tt>setgid</tt> n'est pas configuré pour vos répertoires ''project''. | * le bit <tt>setgid</tt> n'est pas configuré pour vos répertoires ''project''. | ||
=== How to fix the problem === | === How to fix the problem === |