Talk:Sharing data

From Alliance Doc
Jump to navigation Jump to search

est-ce la seule commande pour faire ceci ou une commande donnée en exemple? C’est certainement la seule manière de descendre dans un répertoire mais dans la phrase en anglais l’exemple c’est pour les cas (modification ou suppression d’un fichier, aller dans un répertoire etc.).

ce message existe-t-il en FRN? Oui et je crois que le message qu’on voit si on configure son compte en français est « Permission non accordée » si je m’en souviens bien.

est-ce que c’est le groupe du propriétaire ou le groupe auquel le propriétaire appartient? Le deuxième cas, je dirais même « le groupe de défaut du propriétaire » parce qu’on peut appartenir à plusieurs groupes.

ici on parle de classes; plus loin on parle de catégories. est-ce la même chose? Je suis d’accord, catégorie est un meilleur mot que classe.

c’est traduit ou non? Pour traduire ces morceaux il suffit de changer Command en Commande

pour ce terme dans une autre page, avec Maxime, on a changé toutes les occurrences de machine pour grappe si on le fait en FRN, est-ce qu’on le fait en ENG aussi? Oui, tu peux mettre grappe, et aussi pour le mot « serveur » dans le premier paragraphe.

traduction correcte? Chaque fois que j’ai entendu des Francophones en parler, ils disaient les ACL alors il faudrait demander à Maxime : il se peut que ça ne se traduise pas.