35,846
edits
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
[[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]] | [[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]] | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Les options de sélection des fichiers sont : | Les options de sélection des fichiers sont : | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 69: | Line 70: | ||
| ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''. | | ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''. | ||
|} | |} | ||
</div> | |||
Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]]. | Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]]. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
===rsync=== | ===rsync=== | ||
Line 77: | Line 80: | ||
<code>rsync</code> compare les dates de modification et la taille des fichiers et fait le transfert uniquement si l'un des paramètres ne concorde pas. | <code>rsync</code> compare les dates de modification et la taille des fichiers et fait le transfert uniquement si l'un des paramètres ne concorde pas. | ||
Si les dates de modification sont susceptibles de différer, l'option <code>-c</code> analyse les checksums à la source et à la destination et transfère uniquement les fichiers dont les valeurs ne concordent pas. | Si les dates de modification sont susceptibles de différer, l'option <code>-c</code> analyse les checksums à la source et à la destination et transfère uniquement les fichiers dont les valeurs ne concordent pas. | ||
</div> | |||
Quand vous transférez des données vers les systèmes de fichiers <code>/project</code>, n'utilisez pas les indicateurs <code>-p</code> et <code>-g</code> (ou <code>-a</code> qui sous-entend les deux). Les quotas pour <code>/project</code> sont calculés selon la propriété de groupe et le fait de conserver la même propriété produira une erreur avec le message [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded| Disk quota exceeded]]. | Quand vous transférez des données vers les systèmes de fichiers <code>/project</code>, n'utilisez pas les indicateurs <code>-p</code> et <code>-g</code> (ou <code>-a</code> qui sous-entend les deux). Les quotas pour <code>/project</code> sont calculés selon la propriété de groupe et le fait de conserver la même propriété produira une erreur avec le message [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded| Disk quota exceeded]]. | ||
Line 108: | Line 112: | ||
}} | }} | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Il est possible que la commande <code>find</code> emprunte un ordre différent, détectant ainsi de fausses différences; pour contrer ceci, lancez la commande <code>sort</code> sur les deux fichiers avant de lancer <code>diff</code>, comme suit : | Il est possible que la commande <code>find</code> emprunte un ordre différent, détectant ainsi de fausses différences; pour contrer ceci, lancez la commande <code>sort</code> sur les deux fichiers avant de lancer <code>diff</code>, comme suit : | ||
</div> | |||
{{Commands | {{Commands | ||
Line 118: | Line 124: | ||
Pour transférer des fichiers, [https://en.wikipedia.org/wiki/SSH_File_Transfer_Protocol SFTP] (pour ''Secure File Transfer Protocol'') utilise le protocole SSH qui chiffre les données transférées. | Pour transférer des fichiers, [https://en.wikipedia.org/wiki/SSH_File_Transfer_Protocol SFTP] (pour ''Secure File Transfer Protocol'') utilise le protocole SSH qui chiffre les données transférées. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Dans l'exemple suivant, l'utilisateur <code>USERNAME</code> transfère des fichiers à distance vers <code>ADDRESS</code>. | Dans l'exemple suivant, l'utilisateur <code>USERNAME</code> transfère des fichiers à distance vers <code>ADDRESS</code>. | ||
</div> | |||
<source lang="console"> | <source lang="console"> | ||
Line 157: | Line 165: | ||
[http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <tt>scp</tt> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données. | [http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <tt>scp</tt> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']]. | L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']]. | ||
</div> | |||
'''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi | '''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi |