Transferring data/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Updating to match new version of source page
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 57: Line 57:
[[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]]
[[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
Les options de sélection des fichiers sont :
Les options de sélection des fichiers sont :
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 69: Line 70:
| ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''.
| ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''.
|}
|}
</div>


Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]].
Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]].


<div class="mw-translate-fuzzy">
<br clear="all"/>
<br clear="all"/>
===rsync===
===rsync===
Line 77: Line 80:


<code>rsync</code> compare les dates de modification et la taille des fichiers et fait le transfert uniquement si l'un des paramètres ne concorde pas.
<code>rsync</code> compare les dates de modification et la taille des fichiers et fait le transfert uniquement si l'un des paramètres ne concorde pas.
Si les dates de modification sont susceptibles de différer, l'option <code>-c</code> analyse les checksums à la source et à la destination et transfère uniquement les fichiers dont les valeurs ne concordent pas.  
Si les dates de modification sont susceptibles de différer, l'option <code>-c</code> analyse les checksums à la source et à la destination et transfère uniquement les fichiers dont les valeurs ne concordent pas.
</div>


Quand vous transférez des données vers les systèmes de fichiers <code>/project</code>, n'utilisez pas les indicateurs <code>-p</code> et <code>-g</code> (ou <code>-a</code> qui sous-entend les deux). Les quotas pour <code>/project</code> sont calculés selon la propriété de groupe et le fait de conserver la même propriété produira une erreur avec le message [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded| Disk quota exceeded]].
Quand vous transférez des données vers les systèmes de fichiers <code>/project</code>, n'utilisez pas les indicateurs <code>-p</code> et <code>-g</code> (ou <code>-a</code> qui sous-entend les deux). Les quotas pour <code>/project</code> sont calculés selon la propriété de groupe et le fait de conserver la même propriété produira une erreur avec le message [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded| Disk quota exceeded]].
Line 108: Line 112:
}}
}}


<div class="mw-translate-fuzzy">
Il est possible que la commande <code>find</code> emprunte un ordre différent, détectant ainsi de fausses différences; pour contrer ceci, lancez la commande <code>sort</code> sur les deux fichiers avant de lancer <code>diff</code>, comme suit :
Il est possible que la commande <code>find</code> emprunte un ordre différent, détectant ainsi de fausses différences; pour contrer ceci, lancez la commande <code>sort</code> sur les deux fichiers avant de lancer <code>diff</code>, comme suit :
</div>


{{Commands
{{Commands
Line 118: Line 124:
Pour transférer des fichiers, [https://en.wikipedia.org/wiki/SSH_File_Transfer_Protocol SFTP] (pour ''Secure File Transfer Protocol'') utilise le protocole SSH qui chiffre les données transférées.
Pour transférer des fichiers, [https://en.wikipedia.org/wiki/SSH_File_Transfer_Protocol SFTP] (pour ''Secure File Transfer Protocol'') utilise le protocole SSH qui chiffre les données transférées.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Dans l'exemple suivant, l'utilisateur <code>USERNAME</code> transfère des fichiers à distance vers <code>ADDRESS</code>.
Dans l'exemple suivant, l'utilisateur <code>USERNAME</code> transfère des fichiers à distance vers <code>ADDRESS</code>.
</div>


<source lang="console">
<source lang="console">
Line 157: Line 165:
[http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <tt>scp</tt> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données.  
[http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <tt>scp</tt> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']].
L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']].
</div>


'''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi
'''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi
35,846

edits

Navigation menu