Authoring guidelines/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 27: Line 27:
</pre>
</pre>


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Rédaction ===
=== Rédaction ===
Le guide de style aide les rédacteurs à produire une documentation technique qui facilite l'apprentissage. Une documentation bien préparée est agréable au lecteur et projette une image positive de l'auteur.
Le guide de style aide les rédacteurs à produire une documentation technique qui facilite l'apprentissage. Une documentation bien préparée est agréable au lecteur et projette une image positive de l'auteur.
Il existe plusieurs guides de style pour la documentation technique. L'Office québécois de la langue française en liste quelques-uns.
Il existe plusieurs guides de style pour la documentation technique. L'Office québécois de la langue française en liste quelques-uns.
Calcul Canada n'a pas encore de guide de style, mais il est important de retenir certaines pratiques usuelles&nbsp;:
Aucun guide de style n'existe pour notre wiki, mais il est important de retenir certaines pratiques usuelles&nbsp;:
* Énoncez une idée principale par paragraphe.
* Énoncez une idée principale par paragraphe.
* Placez l'information en ordre d'importance.
* Placez l'information en ordre d'importance.
Line 44: Line 43:
* Employez le mot juste.  
* Employez le mot juste.  
: Bien sûr, les synonymes rendent le texte moins ennuyant, mais ils peuvent créer de la confusion chez un nouvel utilisateur ou un utilisateur dont la langue maternelle est différente de celle du texte (par exemple, ''machine'', ''hôte'', ''nœud'', ''serveur'').
: Bien sûr, les synonymes rendent le texte moins ennuyant, mais ils peuvent créer de la confusion chez un nouvel utilisateur ou un utilisateur dont la langue maternelle est différente de celle du texte (par exemple, ''machine'', ''hôte'', ''nœud'', ''serveur'').
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
rsnt_translations
54,003

edits

Navigation menu