Running jobs/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 135: Line 135:
}}
}}


<div class="mw-translate-fuzzy">
Voyez d'autres exemples à la page [[Job arrays/fr|Vecteurs de tâches]] et la documentation détaillée [https://slurm.schedmd.com/job_array.html Slurm de SchedMD.com].
Voyez d'autres exemples à la page [[Job arrays/fr|Vecteurs de tâches]] et la documentation détaillée [https://slurm.schedmd.com/job_array.html Slurm de SchedMD.com].
</div>


=== Tâche multifil ou tâche OpenMP ===  
=== Tâche multifil ou tâche OpenMP ===  
Le prochain exemple comprend un seul processus et huit cœurs CPU. N'oubliez pas que pour utiliser OpenMP, une application doit avoir été compilée avec les indicateurs (''flags'') appropriés, soit <code>gcc -fopenmp ...</code> ou <code>icc -openmp ...</code>.
Le prochain exemple comprend un seul processus et huit cœurs CPU. N'oubliez pas que pour utiliser OpenMP, une application doit avoir été compilée avec les indicateurs (<i>flags</i>) appropriés, soit <code>gcc -fopenmp ...</code> ou <code>icc -openmp ...</code>.


{{File
{{File
Line 181: Line 179:
Pour des informations et des exemples d'ordonnancement sur les ressources GPU, consultez [[Using GPUs with Slurm/fr|Ordonnancement Slurm des tâches avec GPU]].
Pour des informations et des exemples d'ordonnancement sur les ressources GPU, consultez [[Using GPUs with Slurm/fr|Ordonnancement Slurm des tâches avec GPU]].


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Tâches interactives ==
== Tâches interactives ==
Si la soumission de tâches en lot est la façon la plus efficace d'utiliser les grappes de Calcul Canada, il est cependant possible de soumettre des tâches interactivement,  ce qui peut s'avérer utile pour&nbsp;:
Si la soumission de tâches en lot est la façon la plus efficace d'utiliser les grappes de Calcul Canada, il est cependant possible de soumettre des tâches interactivement,  ce qui peut s'avérer utile pour&nbsp;:
Line 187: Line 184:
* l'utilisation des outils de console interactifs de R et iPython;
* l'utilisation des outils de console interactifs de R et iPython;
* les projets intensifs de développement, de débogage ou de compilation.
* les projets intensifs de développement, de débogage ou de compilation.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Pour démarrer une session interactive sur un nœud de calcul, utilisez [https://slurm.schedmd.com/salloc.html salloc]. Dans l'exemple suivant, nous avons deux tâches sur deux cœurs CPU et 3Go de mémoire, pour une durée d'une heure.
Pour démarrer une session interactive sur un nœud de calcul, utilisez [https://slurm.schedmd.com/salloc.html salloc]. Dans l'exemple suivant, nous avons deux tâches sur deux cœurs CPU et 3Go de mémoire, pour une durée d'une heure.
  $ salloc --time=1:0:0 --ntasks=2 --account=def-someuser
  $ salloc --time=1:0:0 --ntasks=2 --account=def-someuser
Line 196: Line 191:
  $ exit            # cesser l'allocation
  $ exit            # cesser l'allocation
  salloc: Relinquishing job allocation 1234567
  salloc: Relinquishing job allocation 1234567
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
rsnt_translations
53,720

edits

Navigation menu