Transferring data/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


<div class="mw-translate-fuzzy">
Pour transférer des données à partir ou en direction des grappes, veuillez utiliser les nœuds de copie plutôt que les nœuds de connexion. Pour connaître l'adresse URL d'un nœud de copie, consultez le tableau au haut des pages pour [[Béluga]], [[Narval]], [[Cedar/fr|Cedar]], [[Graham/fr|Graham]] et [[Niagara/fr|Niagara]].
Pour transférer des données à partir ou en direction des grappes, veuillez utiliser les nœuds de copie plutôt que les nœuds de connexion. Pour connaître l'adresse URL d'un nœud de copie, consultez le tableau au haut des pages pour [[Béluga]], [[Narval]], [[Cedar/fr|Cedar]], [[Graham/fr|Graham]] et [[Niagara/fr|Niagara]].
</div>


[[Globus/fr|Globus]] utilise automatiquement les nœuds de copie.
[[Globus/fr|Globus]] utilise automatiquement les nœuds de copie.


<div class="mw-translate-fuzzy">
==Entre un ordinateur personnel et nos équipements==
==Entre un ordinateur personnel et nos équipements==
Pour télécharger ou téléverser des fichiers entre votre ordinateur et l'infrastructure de Calcul Canada, vous devez utiliser un logiciel offrant une fonctionnalité de transfert sécuritaire.
Pour télécharger ou téléverser des fichiers entre votre ordinateur et l'infrastructure de Calcul Canada, vous devez utiliser un logiciel offrant une fonctionnalité de transfert sécuritaire.
Line 10: Line 13:
*Sous Windows, [[Connecting with MobaXTerm/fr|MobaXterm]] offre des fonctions de transfert de fichiers et une interface lignes de commandes via  [[SSH/fr|SSH]]; un autre programme gratuit pour le transfert de données est [https://winscp.net/eng/docs/lang:fr WinSCP]. Pour configurer une connexion via clés SSH avec WinSCP, voyez [https://www.exavault.com/blog/import-ssh-keys-winscp ces directives].
*Sous Windows, [[Connecting with MobaXTerm/fr|MobaXterm]] offre des fonctions de transfert de fichiers et une interface lignes de commandes via  [[SSH/fr|SSH]]; un autre programme gratuit pour le transfert de données est [https://winscp.net/eng/docs/lang:fr WinSCP]. Pour configurer une connexion via clés SSH avec WinSCP, voyez [https://www.exavault.com/blog/import-ssh-keys-winscp ces directives].
Les commandes <code>pscp</code> et <code>psftp</code> de [[Connecting with PuTTY/fr|PuTTY]] fonctionnent sensiblement comme les commandes sous Linux et Mac.
Les commandes <code>pscp</code> et <code>psftp</code> de [[Connecting with PuTTY/fr|PuTTY]] fonctionnent sensiblement comme les commandes sous Linux et Mac.
</div>


S'il faut plus d'une minute pour transférer des fichiers entre votre ordinateur et nos serveurs, nous vous suggérons d'installer ''Globus Personal Connect'' et d'en faire l'essai; consultez la section [[Globus/fr#Ordinateurs_personnels|Ordinateurs personnels]]. Le transfert avec Globus peut être configuré et fonctionner en arrière-plan, sans intervention.
S'il faut plus d'une minute pour transférer des fichiers entre votre ordinateur et nos serveurs, nous vous suggérons d'installer ''Globus Personal Connect'' et d'en faire l'essai; consultez la section [[Globus/fr#Ordinateurs_personnels|Ordinateurs personnels]]. Le transfert avec Globus peut être configuré et fonctionner en arrière-plan, sans intervention.
Line 47: Line 51:
[[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]]
[[File:Globus_Transfer_Sync_Options.png|280px|thumb|left]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
Les options de sélection des fichiers sont :
Les options de sélection des fichiers sont :
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 59: Line 64:
| ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''.
| ''modification time is newer'' || transfère uniquement les fichiers dont l'estampille temporelle (''timestamp'') de la source est postérieure à celle de la destination. Avec cette option, cochez ''preserve source file modification times''.
|}
|}
</div>


Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]].
Pour plus d'information, consultez la page [[Globus/fr|Globus]].
Line 88: Line 94:
Lorsqu'il y a un grand nombre de fichiers ou dans le cas de fichiers de très grande taille, rsync peut travailler en arrière-plan en mode [https://fr.wikipedia.org/wiki/GNU_Screen screen], [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tmux tmux] ou tout autre moyen lui permettant d'opérer malgré un bris de la connexion [[SSH]].
Lorsqu'il y a un grand nombre de fichiers ou dans le cas de fichiers de très grande taille, rsync peut travailler en arrière-plan en mode [https://fr.wikipedia.org/wiki/GNU_Screen screen], [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tmux tmux] ou tout autre moyen lui permettant d'opérer malgré un bris de la connexion [[SSH]].


<div class="mw-translate-fuzzy">
Une fois l'opération terminée, l'utilitaire <code>diff</code> trouvera les fichiers qui ne concordent pas.
Une fois l'opération terminée, l'utilitaire <code>diff</code> trouvera les fichiers qui ne concordent pas.
</div>


{{Command
{{Command
Line 129: Line 137:
À l'invite <code>sftp></code>, vous entrez les commandes de transfert; utilisez la commande <code>help</code> pour obtenir la liste des commandes disponibles.
À l'invite <code>sftp></code>, vous entrez les commandes de transfert; utilisez la commande <code>help</code> pour obtenir la liste des commandes disponibles.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Des applications graphiques sont aussi disponibles :  
Des applications graphiques sont aussi disponibles :  
*[https://winscp.net/eng/index.php WinSCP] et [http://mobaxterm.mobatek.net/ MobaXterm] sous Windows,
*[https://winscp.net/eng/index.php WinSCP] et [http://mobaxterm.mobatek.net/ MobaXterm] sous Windows,
Line 134: Line 143:
*[https://cyberduck.io/?l=en cyberduck], sous Mac et Windows.
*[https://cyberduck.io/?l=en cyberduck], sous Mac et Windows.
[[Category:Connecting]]
[[Category:Connecting]]
</div>


==SCP==  
==SCP==  


<div class="mw-translate-fuzzy">
SCP est l'abréviation de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Secure_copy ''secure copy protocol'']. Comme SFTP, SCP utilise le protocole SSH pour chiffrer les données qui sont transférées. Contrairement à [https://docs.computecanada.ca/wiki/Globus/fr Globus] ou [https://docs.computecanada.ca/wiki/Transferring_data/fr#rsync rsync], SCP ne gère pas la synchronisation. Les cas d'utilisation de SCP suivants sont parmi les plus fréquents :
SCP est l'abréviation de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Secure_copy ''secure copy protocol'']. Comme SFTP, SCP utilise le protocole SSH pour chiffrer les données qui sont transférées. Contrairement à [https://docs.computecanada.ca/wiki/Globus/fr Globus] ou [https://docs.computecanada.ca/wiki/Transferring_data/fr#rsync rsync], SCP ne gère pas la synchronisation. Les cas d'utilisation de SCP suivants sont parmi les plus fréquents :
{{Command
{{Command
Line 145: Line 156:
|scp username@cedar.computecanada.ca:projects/def-jdoe/username/results/output.dat .
|scp username@cedar.computecanada.ca:projects/def-jdoe/username/results/output.dat .
}}
}}
[http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <code>scp</code> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données.  
[http://www.hypexr.org/linux_scp_help.php Voyez d'autres exemples]. Prenez note que vous lancez toujours la commande <code>scp</code> à partir de votre ordinateur et non à distance partir de la grappe : la connexion SCP doit toujours être initiée à partir de votre ordinateur, peu importe la direction dans laquelle vous transférez les données.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']].
L'option <code>-r</code> permet de faire un transfert récursif d'un groupe de répertoires et fichiers. '''Il n'est pas recommandé d'utiliser <code>scp -r</code>''' pour transférer des données vers <code>/project</code> parce que le bit <tt>setGID</tt> est désactivé dans les répertoires qui sont créés, ce qui peut générer des erreurs semblables à <code>Disk quota exceeded</code> lors de la création ultérieure de fichiers; voyez [[Frequently_Asked_Questions/fr#Message_Disk_quota_exceeded | Message ''Disk quota exceeded'']].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi
'''<big>***Attention :***</big>''' si vous utilisez un nom de clé SSH personnalisé, <i>c'est-à-dire</i> autre chose que les noms par défaut <code>id_dsa</code>, <code>id_ecdsa</code>, <code>id_ed25519</code> et <code>id_rsa</code>, vous devez utiliser l'option scp <code>-i</code>, suivie du chemin vers votre clé privée ainsi
</div>


{{Command
{{Command
35,822

edits

Navigation menu